您所在的位置:东南网 > 宁德频道首页 > 文化艺术 > 正文

艺术的魅力“莫里哀”遇上“董生与李氏”

nd.fjsen.com  2016-04-22 16:41:28 来源:人民日报  我来说两句

《董生与李氏》是梨园戏的精品剧目,经典版由龚万里和曾静萍所扮演。

法国版《董生与李氏》之一

法国版《董生与李氏》之二

法国版《董生与李氏》之三

法国版《节妇吟》

4月,地处东南沿海的福建泉州古城吹来法兰西的浪漫之风。为当地人所喜爱、有着800多年历史的梨园戏,近日被来自法国的戏剧团队改编,以“法式话剧”的形式登上梨园舞台。

中国传统戏曲改编外国戏剧题材已十分多见,但反过来却比较罕见。当古装换成洋服、闽南方言变成法语、南曲变成法文歌、压脚鼓变成尤克里里(一种拨弦乐器),梨园戏与莫里哀风格戏剧产生的化学反应、呈现出的舞台效果,无不让观者拍手称赞、大呼过瘾。

有趣的改变

梨园戏发源于宋元时期的泉州,文辞清雅、曲乐优美、唱腔独特、表演细腻,是首批国家级非物质文化遗产,广泛流传于福建、广东、港澳台地区以及东南亚各国华侨居住地。

2014年,梨园戏第一次赴法演出。在法国巴黎MC93剧场,因为太受观众欢迎,演员返场次数多达十次以上。演出结束后,法国几大报刊《世界报》《快报》等都详细介绍了赴法巡演的剧目《董生与李氏》,评论不吝溢美之词。

《董生与李氏》是梨园戏的精品剧目,取材自现代农村题材短篇小说《乌鸦》,讲的是老书生与寡妇之间的爱情故事。法语剧名《La Veuve et le Lettré》,直译即寡妇和文人。该剧曾在2003—2004年国家舞台艺术精品工程评选中获得专家评委满分,被誉为“几乎无可挑剔”的“罕见之作”。

MC93剧场总导演帕特里克·索梅尔回忆,自己第一次观看梨园戏《董生与李氏》时,就大为震撼:“演员的表演无与伦比,剧本出类拔萃,当时我就有了重新演绎的想法。”

此番改编的《董生与李氏》有3个版本,分别由法国导演大卫·勒斯阔、让·勒内乐·木安和帕特里克·索梅尔执导,法国演员出演。改编后的故事框架没有太多变化,但是戏却完全是不一样的戏了。

导演大卫·勒斯阔的版本,比较像当代话剧,身着古装的法国版“李氏”登场,梨园唱腔变成了法文歌,董生诙谐幽默,虽然语言不通,仍引得观众爆笑连连;导演让·勒内乐的版本比较像传统话剧,独白很多,“董生与李氏”被带到现代,穿着西服、长裙、高跟鞋,演绎出一场优雅的法式浪漫爱情;导演帕特里克·索梅尔则让“李氏”成了画家,“董生”看着像侦探又像贼,大胆而富有想象力,有点法国电影的感觉。

  • 责任编辑:谢惠丽     标签:戏曲 艺术
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
东南网新闻援助频道
宁德新闻官方微信点击或扫描关注